Kitap dolu 9 gün…

TÜYAP Kitap Fuarı başladı... 8 Kasım’a kadar sürecek olan fuarda uluslararası etkinliklerin yanı sıra söyleşi, panel, şiir dinletisi, atölye ve çocuk aktiviteleriyle birlikte 297 etkinlik düzenlenecek.

Kitap dolu 9 gün…

Beylikdüzü'ndeki TÜYAP Fuar ve Kongre Merkezi'nde 8 Kasım’a kadar sürecek olan 28. İstanbul Kitap Fuarı başladı.


Yurt içi ve yurt dışından 550 yayınevi ve sivil toplum kuruluşunun katılımıyla düzenlenen 28. İstanbul Kitap Fuarı’nda uluslararası etkinliklerin yanı sıra söyleşi, panel, şiir dinletisi, atölye ve çocuk aktiviteleriyle birlikte 297 etkinlik düzenlenecek.

Fuarın bu yılki onur konuğu şair, tiyatro eleştirmeni ve çevirmen Cevat Çapan. Fuar süresince Cevat Çapan’ın şiirleri, çevirileri ve yaşamı üzerine söyleşi ve panellerin yer aldığı etkinlikler düzenlenecek.

Bu sene, Kitap Fuarı’nın ana teması ise, 'Kültürlerarası Diyalogda Çeviri' olarak belirlendi. Bu tema çerçevesinde düzenlenecek etkinliklere yurt dışından yazar, çevirmen ve konuklar davet edildi.

Fuarın açılış töreninde konuşan Yayıncılar Birliği Başkanı Çetin Tüzüner, değişen dünya düzeninde çocukların ve gençlerin kaliteli eğitim alabilmesi için kitabın ve buna bağlı olarak yayıncılık mesleğinin daha da bir önem kazandığını söyledi.

Tüzüner, yayıncılığın gelişimini engelleyen ve tehdit eden en önemli faktörün korsan yayıncılık olduğunu belirterek, ''Yasaların getirdiği yaptırımlar ve fiziki önlemlere rağmen korsan yayıncılığın önü alınamamıştır. Piyasada satılan yayınların yaklaşık yüzde 50'si korsan basılan kitaplardır'' şeklinde konuştu.

Kültür yayıncılığının durumun daha vahim olduğunu kaydeden Tüzüner, sözlerini şöyle sürdürdü:

''Buradan tüm kitap okurlarına bir kez daha sesleniyorum. Lütfen korsan yayınları almayın. Korsan tezgahlardan alışveriş yaparak, yazarın, yayıncının, kitapçının hakkını ve emeğini çalan kitap hırsızlarının nemalanmasına izin vermeyin. Fotokopi yoluyla çoğaltmanın yasalarımızda suç olduğunu, okul yöneticilerinin bu konuda gerekli hassasiyeti göstermelerini önemle hatırlatıyorum.''

"TÜRKİYE VE ERMENİSTAN HERKESE ÖRNEK OLDU"
Uluslararası Yayıncılar Birliği (IPA) Başkanı Herman Sprujit de açılış töreninde, 35 yıldır yayın hayatının içinde olduğunu, ancak ilk kez 'de bir kitap fuarına katıldığını, bu heyecanı yaşamaktan çok mutlu olduğunu söyledi.

Kitapların ve çevirinin, bilginin yayılmasında büyük rol oynadığını, fikirlerin ülkeler arasında paylaşılmasının anahtarı olduğunu anlatan Sprujit sözlerini şöyle sürüdürdü:

''İşte bu nedenle, bu yılki Kitap Fuarı'nın ana temasının 'kültürler arası diyalogda çeviri' olduğunu öğrendiğimde çok sevindim. Hatta, ülkeler arasında köprüler kurulmasına her zamankinden fazla ihtiyacımız olduğu böyle bir dönemde bu temayı seçtiği için İstanbul Kitap Fuarı'nı kutlamak isterim. Kişisel görüşüm, Türkiye ve Ermenistan'ın herkese örnek olduğudur.

Fırsattan istifade, bir dostunuz olarak, Türkiye'de yayıncılıkla ilgili bazı sorunları dile getirmek istiyorum. Bugün Türk Ceza Kanunu'nun 301. maddesi kapsamında yargılanmakta olan 30'a yakın yayıncı, yazar ve gazeteci vardır. Bu doğrultuda, Türkiye'deki yetkililerden, yayın özgürlüğünü kısıtlayan mevzuatı değiştirme veya kaldırma konusunda destek bekliyoruz."

ULUSLARARASI SALON
Fuarda bu sene okurları karşılayacak önemli bir yenilik ilk kez açılan Uluslararası Salon olacak. 27 ülkeden yayıncılar, editörler ve yayıncılar birliği temsilcilerinin yer alacağı Uluslararası Salon, fuarın ilk dört gününde, 11.00-18.00 saatleri arasında açık kalacak.

Uluslararası Salon’a bu sene ilk kez Avrupa Kültür Merkezleri: Fransa, Finlandiya, İspanya, Hollanda, Romanya, İsveç, İsviçre ve İtalya ortak bir standla katılıcak.

Bağımsız bir edebiyat topluluğu olan Literature Across Frontiers ise Bask, Çek Cumhuriyeti, Galler, Estonya, Macaristan, Katalonya, Litvanya, Letonya, İskoçya, İrlanda, Polonya, Portekiz ve Slovenya’yı temsilen fuara katılıyor.

Uluslararası Salon içinde bulunan Forum alanı dört gün boyunca çok sayıda yazarı ağırlayacak ve sektörel etkinliğe ev sahipliği yapacak. Salon içinde ayrıca çevirmenlerin bir arada olacağı çeşitli çeviri etkinliklerinin düzenleneceği bir buluşma noktası olarak Çeviri Merkezi de bulunacak.

YABANCI YAZARLAR
Fuar yurt dışından çok sayıda yazar, şair, eleştirmen ve çevirmeni ağırlayacak. Fuarın yurt dışından söyleşi ve imza günlerine katılmak üzere 47 yazar konuğu olacak.

Türkiye’de uzun zaman çok satanlar listesinde yer alan kitapların yazarı Adam Fawer bir söyleşi ve ardından imza saatiyle Türkiye’den okurlarıyla ilk kez bugün bir araya gelecek.

Türkçe’de özellikle harem ve padişah eşleri üzerine yazdığı romanıyla tanınan Amerikalı yazar Anne Chamberlin 7 Kasım Cumartesi günü okurlarıyla söyleşide bulunacak. Fuar’ın Amerikalı bir diğer konuğu ise yazar-senarist Richard Price olacak. Senarist Richard Price da 7 Kasım’da panelde konuşmacı olarak yer alacak.

Mısır’da kadın hareketiyle ilgili önemli çalışmalar yapan ve muhalif kişiliğiyle tanınan Naw-al El Saadawi 1 Kasım’da fuarda olacak.

Fransa’da yaşayan yazar Olivier Rolin gelecek isimler arasında. Yazar, bugün okurlarıyla söyleşme fırsatı bulacak.

Türkiye üzerine yaptığı araştırmalar ve haberleriyle tanınan gazeteci-yazar Marc Semo ise Fransız Kültür Merkezi’nin davetlisi olarak bugün kitap fuarında Ahmet İnsel ile birlikte panele katılacak. Fransa’dan fuara katılan diğer konuklar arasında şair Michel Cassir ve Gérard Augustin de bulunuyor. Türkiye’den şairlerle bir araya gelecek olan Fransız şairler kendi şiirlerini okuyacakları bir dinletiye katılacaklar.

Uzun yıllar bulunduğu Küba ve Latin Amerika’da araştırmalar yapan Richard Gott da 1 Kasım Pazar günü fuarda okurlarıyla buluşacak.

Türkçe’de Avrupa tarihi üzerine yazdığı araştırmalarıyla tanınan Hollanda’lı yazar Geert Mark ise yine 1 Kasım Pazar günü fuarda okurlarıyla bir araya gelecek.

Kübalı yazar-şair- kadın aktivist Nancy Morejon, fuarda Afrika ve İspanyol kültürlerinin Küba kimliğine etkileri üzerine söyleşiye katılacak.

Romanya Kültür Bakanlığı’nın davetlisi olarak İstanbul Kitap Fuarı’na katılan yazarlar Gabriella Chifu ve Dan Cristea Modern Romanya Edebiyatı üzerine düzenlenen panelde konuşmacı olarak yer alacak.

ÇEVİRMENLER DE FUARDA
Fuarda çok sayıda çevirmen yer alacak. Bunlar arasında Avrupa Çevirmenler Birlikleri Federasyonu Başkanı Martin de Haan, Maureen Freely, Hanneke van der Heijden, Ingrid Iren ve Rafael Carpintero da bulunuyor.

Ayrıca Tanpınar Festivali kapsamında Türkiye’de bulunan Carme Riera ve Bernardo Atxaga (İspanya), Valter Hugo Mae, Ingo Schulze (Almanya), Olga Tokarczuk, Frank Westerman, Norman Manea ve Dan Lungu (Romanya) fuarın diğer konukları arasında yer alıyor.

Word Express Edebiyat Okuması Yolculuğu’nun son ayağı ise İstanbul’da yapılıyor. Genç 20 yazar ve şairden oluşan proje kapsamında Adisa Basic (Saraybosna), Netalie Braun (İsrail), Christos Chryssopoulos (Yunanistan), Aleksandra Dimitrova (Makedonya), Milan Dobricic (Sırbistan), Adela Greceanu (Romanya), Anahit Hayrapetyan (Ermenistan), Uri Hollander (İsrail), Ivan Hriston (Bulgaristan), Katerina Illiopoulov (Yunanistan), Igor Isakovkski (Makedonya), Cladiu Komartin (Romanya), Mirt Komel (Slovenya), Owen Mortell (Galler), Roman Mundair (İskoçya), Makro Pogacar (Hırvatistan), Mina Simic (Hırvatistan) ve Ognjen Spahic (Sırbistan) 3 Kasım 2009 Salı günü fuarda okuma etkinliği yapacak.

Etkinlik programı için: http://www.tuyap.com.tr

Sayfa Yükleniyor...