Coca-Cola'dan kelime hatası (Jest yapayım derken Maoriler'i üzdüler)

Coca-Cola'nın Yeni Zelanda halkına 'Arkadaşça' ulaşma çabası 'Ölüme merhaba' anlamına gelecek bir yerel dil karışıklığına yol açtı. Firma, Maori dilinde 'Merhaba' anlamına gelen 'Kia ora' kelimelerinin yanına İngilizce arkadaş anlamına gelen 'mate' kelimesini de iliştirdi. Maorice ve İngilizce kelimeler yan yana kullanıldı. Ama ortada bir sorun vardı. Arkadaş anlamında kullanılan 'mate' Maori dilinde 'ölüm' anlamına geliyor yani slogan 'Merhaba arkadaş' yerine 'Merhaba ölüm' oldu. Ayrıntıları NTV ekibinden Oğuz Haksever aktardı.